[약속 관련 영어표현] 약속을 칼같이 지키다 / 하다 / 어기다 / 바람맞다 영어로!

살면서 어떤 식으로든 누군가와 약속을 하게 되는데요.  쉬운 표현이긴 하지만 막상 말로 하려고 할때 생각나지 않을 수 있는 표현들을 모아서 영작하는 방식으로 한번 공부해보도록 해요. 

1. 약속 시간을 칼같이 지키다. 

1. right on time
2. never late for anything
3. on the dot
4. punctual

 

그는 항상 제 시간에 와. 
He is always right on time.  

그들은 절대 어떤 일에도 늦지 않아. 
They are never late for anything

그녀는 항상 정각에 와. 
She always arrives on the dot

나는 항상 시간을 잘 지켜. 
I'm always punctual

 

2. 나랑 약속해!
Promise me. 

이제부터 매일 운동하겠다고 나랑 약속해. 
Promise me that going forward you will exercise every day. 

* going forward : 앞으로

 

 

3. 약속 어기지마!
Don't forget your promise. 

너 책 내일 돌려주겠다는 약속 잊지마. (어기지마) 
Don't forget your promise to return the book tomorrow. 

 

 

4. 약속을 막판에 취소하다 
flake on someone

flake on someone
To cancel or renege on a prearranged meeting, event, obligation, especially at the last minute.

미리 예정되어 있던 미팅, 이벤트, 약속등을 취소하거나 어기는 것을 말합니다. 특히 약속 시간 바로 직전에요. 

 

그가 우리 데이트날 아침에 갑자기 약속을 취소한게 연속으로 두번째야. 
This is the second time in a row that he's flaked on me the morning of our date.

 

flake는 단독으로 명사로 쓰여 약속을 습관적으로 지키지 않는 사람을 뜻하기도 합니다.

flake 약속을 지키지 않는 사람

A flake is someone who generally makes plans with you, promises to do things with or for you but can never seem to follow through. When confronted with their behavior they usually get defensive and run away.

flake란 당신과 함께 계획을 세우고 같이 무언가를 하기로 하지만 그 약속을 결코 지키지는 않는 사람을 말합니다. 그들은 문제를 직면하면 방어적이 되어 달아나버립니다. 


Don't be a flake. 
거짓말쟁이는 되지마! 

반응형

 

5. 나 오늘 바람 맞았어 / 누군가를 바람 맞혔어. 
got stood up by / stand someone up 

바람을 맞았다는 수동태, 바람을 맞혔다는 능동태 형식으로 쓰입니다. 약속을 했던 누군가가 나타나지 않으면 혼자서 떡하니 서서 기다리게 되죠. 바람맞은 상황을 누군가를 멍하니 길거리에 세워놓는것처럼 표현하는 말입니다. 

stand up은 그냥 일어서다라는 의미이기 때문에 누군가를 바람 맞추다라는 의미로 쓰려면 반드시 stand + someone + up 형태로 써야합니다. 

 

나 오늘 그에게 바람 맞았어. 
I got stood up by him. 

바람 맞혀서 미안해. 근데 어제 밤에 집에 급한일이 있었어. 
I'm sorry I stood you up, but I had a family emergency last night.

 

 


약속과 관련한 다양한 상황에서 쓰이는 표현 알아봤는데요. 도움이 되셨길 바랍니다. :0 

무아지경, 푹 빠져있어 영어로 I'm in the zone.

댓글

Designed by JB FACTORY