stiff someone 돈을 떼먹다, 돈으로 누군가를 속이는 것 stiff는 보통 형용사로 굳은, 딱딱한 의 의미로 쓰이는데 동사로 쓰일 경우 돈으로 누군가를 속이거나, 빚진 돈을 주지 않는다는 의미로 쓰일 수 있습니다. I figured someone might try to stiff us this summer. but I never thought it would be our very first customer. 나는 이번 여름에 누군가에게 돈을 떼일수도 있을 거라 생각은 했지만, 그게 우리의 가장 첫 고객일 줄은 생각도 못했다. I feel so bad because a customer stiffed me in the shop today. 오늘 가게에서 손님이 돈을 떼먹어서 너무 기분이 안좋아. l..
더 볼드 타입 시즌1 EP4. 감정 없이 하려거든 최근에 보기 시작한 넷플릭스 미드인데요. 잡지사에서 일하는 세 여자의 일과 사랑에 관한 이야기예요. 회사에서의 사건이 주요 이야기라 비즈니스 상황에서 쓸 수 있는 주요 표현들을 모아봤어요. 먼저 이 문장들 영어로 한번 만들어보실래요? 우리 상사한테 내 얘기 좀 잘해줘. 내 유튜브 채널이 요즘 반응이 좀 좋아. 저 이 회사에서 정말 뼈빠지게 일할 거예요. 살면서 한번쯤 쓸 것 같은 말이지만 한 번에 딱 표현하기 어렵죠. 영어문장으로 쉽게 만들기 어렵다면 더 볼드타입에 나온 오늘 표현들 열심히 공부하고 나서 만들어볼까요? Let's go! He'll do a write-up on you for the digital site. 그가 디지털 사이트에 올릴 너에 ..
rack one's brains 머리를 쥐어짜다. 생각을 짜내다. *rack : 괴롭히다, (고통으로) 몸이 뒤틀어지게 하다 이건 뇌를 마구 괴롭혀서 어떤 생각이 떠오르게 한다는 뜻으로 쓰이는데요. 뭔가 생각이 날듯 말듯 안나서 머리를 쥐어 짤때나 혹은 새로운 아이디어를 떠올리기 위해 머리를 짜낼때 쓰는 표현입니다. Me and Rowley racked our brains all day yesterday trying to figure out how to pay off that eighty-three dollars. 나와 롤리는 83달러를 어떻게 갚을지 생각한다고 어제 하루종일 머리를 쥐어짜냈다. I'm racking my brain all day trying to recall his name. 그의 이름..
퀸스갬빗 (The Queen's Gambit) Come on, Let's get you settled. 가서 짐풀자. (가자, 니 자리를 알려줄께) Let's get : ~ 해줄께 settled : 안정적인, 자리를 잡은 Far as we know 우리가 알기론 그래. (as) far as we know 에서 앞의 as가 생략된 형태로 쓰임. You gotta eat every bite. 너 한입 한입 다 먹어야 해. * gotta : (have got to의 줄임말로 구어체에서 많이 쓰임) ~해야한다. I like the way it feels. 그 기분이 좋더라. ( 그게 느껴지는 방식이 좋더라) You just be careful you don't get too used to that feeling..
원서 읽으면서 영어공부 하고 싶은데 오디오 파일을 구하기가 쉽지 않아 좌절중이었나요? 다양한 영어원서 오디오북 스트리밍을 무료로 제공하는 사이트가 있어서 소개해드려요. 1. audiobookforsoul Diary of a Wimpy Kid Audiobook Series - Listen & Download Free Diary of a Wimpy Kid is a series of fiction books written by the American author and cartoonist Jeff Kinney. All the main books are the journals of the main audiobookforsoul.com 해당 사이트에서는 윔피키드 뿐만 아니라 다른 유명한 원서들의 오디오북도 많이 ..
fess up 자백하다, 잘못을 인정하다 ( = confess, admit, make confession, own up ) Dad wanted to know what was going on, and I had to fess up. 아빠는 무슨 일이 있었던 건지 알고싶어 하셨고, 나는 자백을 해야했다. budge (몸을) 약간 움직이다, 의견을 바꾸다 I begged Mom to just give me a regular punishment instead, but she wouldn't budge. 나는 엄마에게 그냥 일반적인 벌을 달라고 사정했지만, 엄마는 꼼짝도 하지 않았다. take a big hit 큰 타격을 받다. = hit hard 타격을 주다 (수동태로 쓰이면 타격을 받다) The members..