플립 원서 영어표현 I'm so miffed. 넘나 짜증이 나네
- 데일리 언어공부/유용한 영어표현
- 2021. 6. 3.
소설 플립(Flipped) 원서에서 발췌한 영어표현 입니다 :)
Mom just kept eyeing me and Granddad, trying to picking up on why we were miffed at each other.
엄마는 나와 할아버지를 계속 쳐다보면서 왜 우리가 서로에게 씩씩대고 있는지 알아내려 했다.
* pick up on :
(다른 사람들이 알아차리지 못한 것을) 알아차리다,
(이미 언급된 사항으로) 다시 돌아가다
Can you pick up on this weird situation?
너는 지금 이 이상한 상황을 이해할 수 있겠니?
Can I just pick up on your first point again, please?
당신의 첫번째 요점을 다시 한번 짚고 넘어가도 될까요?
* be miffed at : ~에 씩씩거리다, 발끈대다
* miffed : (다름사람이 당신에게 하는 행동에 대해) 짜증이나 화가 나는
I'm so miffed because he keeps saying that.
그가 자꾸 그렇게 말하니까 너무 짜증나네요.
Why are you guys miffed at each other?
너네들은 왜 서로 씩씩대고 있는거야?
I just went back to eating and pretended to listen to my dad. And the first chance I got, I excused myself and hole up in my room.
나는 식사를 하면서 아빠 말을 듣는 척 했다. 그리고 기회를 보고, 식사자리를 먼저 떠나 내 방으로 숨었다.
* excuse myself : 식사 등 그 자리를 먼저 떠날 때 정중하게 하는 말
May I excuse myself?
죄송하지만 먼저 일어나도 될까요?
* hole up : (때로는 도피 수단으로) 한 장소에 안전하게 머무는
* hole up in : ~에 몸을 숨기는
While writing his book, he holed up for a year at a cabin in the woods.
그는 책을 쓰는 동안 숲 속의 오두막 집에서 1년동안 머물렀다.
He was holling up in the house avoiding paparazzi.
그는 파파라치들을 피해 집안에 틀어박혀 있었다.
My sister and dad were all business as usual, though.
누나와 아빠는 모두 평소와 다를 바 없이 행동했다.
* business as usual : 평상시와 다를바 없이 행동하는
Today is officially a holiday, but it's business as usual around here.
오늘은 휴일이지만, 이 주변은 평소처럼 영업합니다.
★영어표현 더보기