believe 와 believe in 는 무슨 차이가 있을까?
- 데일리 언어공부/유용한 영어표현
- 2022. 7. 3.
한국어로 누군가를 '믿는다'라고 말할 때는 그의 말을 믿는 건지, 그 사람 자체를 믿는 건지에 대한 구분 없이 쓰죠. 영어에서는 그걸 구분해서 쓴답니다.
believe
사실이나 진실여부를 믿는다고 할 때
I don't believe him. I think he's lying.
나는 걔 못 믿겠어. 거짓말 하고 있는 것 같아.
I believe you. I'll forgive you this time.
난 너 믿어. 이번엔 용서해줄게.
>>> 이렇게 쓰는 경우 상대방이 하는 말의 사실 여부를 믿는다는 뜻으로 쓰는 것입니다.
반응형
believe in
능력이나 존재에 대한 믿음을 말할 때
I believe in you! You can do it!
난 너 믿어. 너는 할 수 있어.
He believes in me. I won't let him down.
그는 내가 해낼거라고 믿어. 그를 실망시키지 않을 거야.
>>> believe in이라고 쓰면 사람이나 존재 그 자체를 믿는다는 의미로 쓰입니다.
두가지의 의미가 미묘하게 다르니, 말할때 꼭 구분해서 써보세요.