입트영 3월 8일 - 책 쓰기 Writing a book
- 데일리 언어공부/EBS 입트영 영어공부
- 2022. 3. 8.
책 쓰기는 거의 모든 사람의 로망이 아닐까 싶어요. 글 쓰는 건 어렵지만, 또 그만큼 멋있으니까요. 꼭 출판사를 통해 책을 내지 않더라도 요즘엔 워낙 글 쓸 수 있는 플랫폼이 많은데, 그걸 또 책으로 만들어주는 사이트도 있나 봐요. 재밌을 것 같네요.
한글 지문
나는 책읽기를 무척 좋아한다. 책에 대한 감상뿐만 아니라 인상 깊은 구절을 기록해두는 것을 즐긴다. 그런데 어느 날 나도 직접 글을 써보고 싶다는 생각이 들기 시작했다.
인터넷 검색을 해보니 책을 만들어주는 사이트들이 있다는 것을 알게 되었다. 나에 대한 에세이를 쓸 수 있는 사이트를 발견해서 과감히 신청했다. 한 달간 매일 '오늘의 키워드'를 주제로 글을 쓰는 것이 목표이다.
가을, 후회, 여행 등의 다양한 주제를 다뤘다. 나는 각 주제에 대한 나의 생각을 글로 표현하려고 했다. 경험의 부족과 표현력의 한계를 매일 느꼈지만, 스스로를 돌아볼 수 있는 기회이기도 했다.
마침내 30편의 에세이를 엮어 한 권의 책이 나왔다. 다른 사람에게 보여 주기에는 아직 너무 부끄럽다. 그래도 나의 내면이 오롯이 담긴 나만의 이 책은 분명 보물 1호가 될 것이다.
내가 해본 영작
I'm an avid reader. I enjoy writing reviews of the book and recording memorable phrases. But from someday, I started to think that I wanted to write myself.
I got to know by online research that there are websites making books for user. I found out the website that I can write my essay so I applied it darely. The goal was that writing about 'today's subject' during every day a month.
There were those subjects such as Autumn, regret and travel. I would put into word my thought about respective subjects. I felt everyday short of experience and limit of powers of expression, but it was a chance to review myself as well.
Finally the book of my 30 compile essay is published. It's so shy that I can't show people my book, but this book that has my own thoughts will definitely my favorite thing.
입트영 3월 8일 책쓰기
1. I am an avid reader. I like to record my thoughts on a book, as well as memorable passages. But one day, I started to think that I would like to write myself.
avid reader : 독서 애호가
record one's thoughts on : ~에 대한 생각을 기록하다
memorable passage : 인상 깊은 구절
* passage vs phrase의 차이는?
passage는 특정한 의미를 가지는 단락이나 섹션을 말하고, phrase는 그보다 짧은 구를 말한다. passage는 단락을, phrase는 짧은 인용구나 문장을 말하는 듯
a memorable passage, a memorable phrase 둘 다 가능
Everyone in my family is an avid reader.
우리 가족은 모두 독서 애호가다.
I was an avid reader when I was a student.
나는 학창 시절에 독서를 매우 좋아했다.
2. After searching online, I learned that there are sites that will make books for you. I found a site where I could write essays about myself, so I took the plunge and signed up.
take the plunge : 큰맘 먹고 (과감히) 하다
sign up : 신청하다
3. The goal is to write about a keyword of the day, every day for a month. There was a wide variety of topics covered, including autumn, regrets and travel.
keyword of the day : 오늘의 키워드
every day for a month : 한달동안 매일
topics covered : 다루는 주제
4. I tried to put into words how I felt about each topic. Every day, I realized my lack of experience and limited powers of expression. Still, it was a chance for me to reflect on myself.
put into words 말(글)로 표현하다
lack of experience : 경험부족
powers of expression : 표현력
reflect on oneself : 자신을 돌아보다
The song's lyrics put into words how I felt.
그 노래의 가사가 나의 마음을 대변해 줬다.
For many people, it's difficult to put into words what they are thinking.
생각하는 바를 말로 표현하기란 많은 사람들에게 어려운 일이다.
5. In the end, my 30 essays were compiled into a book. I'm still too embarrassed to show it to anyone else.
be compiled into : ~으로 엮이다
too embarrassed to : ~하기에 너무 부끄러운
show it to anyone else : 다른 사람에게 그것을 보여주다
6. But this book of my own, filled with my inner self, will surely become my most prized possession.
of one's own : 자신만의
most prized possession : 가장 소중한 보물
They lost their most prized possessions in the fire.
화재로 인해 그들은 가장 소중한 것들을 잃었다.
This card from my son is my most prized possession.
아들이 준 이 카드가 나의 가장 소중한 보물이다.
Dialogue Practice
A : I wrote this book myself.
B : Wow, Really? Are you a full-fledged writer now?
A : No, Not a writer, It's not like that. I just wrote down my thoughts every day and compiled it into a book.
B : That's really great! I'll make sure to give it a read.
A : Since you enjoy writing, you should try publishing a book.
B : That would be a dream come true.
full-fledged : 제대로 된, 자격이 충분한
(깃털이 다난, 완전히 성장해서 날 수 있는 새를 뜻함)
wrote down one's thoughts : 생각을 글로 적다
compiled it into : ~으로 엮다, 편찬하다
give it a read : 읽어보다
a dream come true : 마침내 이뤄낸 꿈