나 이제 괜찮아졌어 영어로 I've moved on.

어떤 힘든 상황을 겪고 나서 시간이 지나면 점차 그 일을 받아들이게 되거나 점차 잊으면서 괜찮아지게 되죠. 단순히 괜찮다고 표현하는 것에서 한발 나아가 과거의 상태에서 빠져나왔기 때문에 이제 괜찮다는 뉘앙스를 표현하는 말이 있습니다. 

I've moved on. 
나 이제 괜찮아졌어.
다 잊었어, 지난 일이잖아. 


감정적으로 어떤 힘든 상태에서 빠져나와 새로운 시작을 할 준비가 된 상태를 말합니다. 

베이비시터 클럽 중에서

I've moved on. 
난 다 잊었어. (난 이제 괜찮아.) 

 

미드 속 대화에서 살펴볼게요. 

Laine : Stacey, I'm so sorry about what happend last year. 
Stacey : I've moved on. 
Laine : I've never had the chance to actually apologize because I didn't know what was going on. 

레인 : 스테이시, 작년에 있었던 일은 정말 미안해. 
스테이시 : 난 다 잊었어. (나 이제 괜찮아졌어.) 
레인 : 제대로 사과할 기회가 없었어, 무슨 상황인지 몰랐거든. 

 

 

스테이시는 작년에 있었던 일에 대해서 감정적으로 빠져나와 지금은 괜찮다는 의미로 I've moved on. 이라는 표현을 쓰고 있습니다. 

 


 

move on의 다양한 의미 

(cambridge 사전 의미 참고)

 

1. 지내고 있던 곳을 벗어나 다른 곳으로 이동하다. (새로운 장소로 이동)

I've lived in this town long enough - it's time to move on
이 도시에서는 충분히 오래 살았어. 이제는 떠날 시간이야. 

 

2. 새로운 활동을 시작하다 (새로운 활동을 시작)

I'd done the same job for years and felt it was time to move on
몇년동안이나 같은 일을 해왔고, 이제는 다른 새로운 일을 시작할 때라고 느껴. 

 

3. 상황이 바뀌었다는 것을 받아들이고 새로운 경험을 할 준비가 되다.
(감정적으로 나쁜 상태에서 빠져나옴) 

Since he and his girlfriend broke up, he's been finding it difficult to move on
그가 여자친구랑 헤어진 이후로, 계속 받아들이기 어려워하고 있어. 

 


 

"지금은 괜찮아졌어요" 라는 뜻으로 말할 수 있는 비슷한 표현으로는 이런 표현들도 있어요. 

I'm better now.
I'm fine now. 
I'm ok now.

 

I had a hard time last year, but I'm fine now. 
작년에 힘든 일이 있었지만, 지금은 괜찮아요. 

 

I was sick last year, but I'm better now. 
작년에 몸이 아팠는데, 지금은 괜찮아졌어요. 

 

다양하게 문장을 만들어보며 익혀보세요 :) 


★다른 영어표현 공부하러 가기

 

댓글

Designed by JB FACTORY