인공지능 시대에 영어 실력이 중요할까?

인공지능이 번역도 통역도 다 해주는데 굳이 영어공부를 해야 할까?

인공지능이 번역과 통역을 제공하더라도 영어 학습의 중요성은 여전히 유효하다. 사진기가 등장했음에도 뛰어난 화가들의 가치는 감소하지 않은 것처럼, 인공지능을 효과적으로 활용하기 위해서는 기술에 대한 이해와 함께 기본적인 영어 실력이 뒷받침되는 것이 절대적으로 유리한 것이다. 인공지능은 기본적으로 능숙한 사람에게 더 큰 생산성 향상을 제공하는 도구이기 때문이다. 인공지능이 다 알아서 해주겠지 하며 손놓고 있는 사람에게 그것은 무용지물이다. 

몇 년 전, 내가 영어공부를 다시 시작했을 때까지만 해도 목표는 외국인과 자연스러운 대화를 하는 거였다. 공부를 하다 보니 현실적으로 앞으로는 외국인보다는 AI와 영어로 대화할 일이 훨씬 많겠다는 생각이 든다.

최근 우후죽순 생기고 있는 AI Tool을 돌아가면서 두루두루 써보고 있다. 미드저니, 챗GPT, 스테이블 디퓨전 등의 프로그램을 써보면서 영어로 내 생각을 명확하게 표현하고 빠르게 영어 텍스트를 이해하는 능력이 앞으로 점점 더 중요해지겠구나 하는 생각이 들었다.

물론 챗 GPT는 한국어 대화도 많이 발전했다고는 하지만, 데이터 학습량의 차이 때문인지 질문 시 사용하는 언어에 따라 대답의 퀄리티가 사뭇 다르다. 물론 인공지능 번역 또한 빠른 속도로 발전하고 있기 때문에 내가 하는 생각을 자연스러운 영어로 번역하는 것이 어렵지는 않다. 하지만 생각을 바로 영어로 타이핑하면서 진행하는 거랑 한국어로 쓴 문장을 영어로 번역해서 물어보는 과정은 분명 다르다. 또한 번역될 때 사용되는 단어의 뉘앙스와 디테일을 알지 못하면 내가 정확히 하고 싶은 말을 전하기 어려워지기도 한다.

인공지능의 모든 혁명이 미국에서 나오고 있고, 모든 프롬프트의 기본이 영어인 이상 영어의 위상은 앞으로 더 높아질 것이다. 모든 언어의 실시간 번역이 가능해지는 시대라고 해도 그 언어 자체에 대한 기본 이해도가 있어야 도구를 사용하는데 막힘이 없다.

영어를 공부하고 익히기에 지금만큼 쉽고 편안해진 시대가 없는 것 같다. OTT에는 수많은 미드가 넘치고, 유익한 영어 팟캐스트도 차고 넘친다. (최근엔 IOS 업데이트로 팟캐스트의 영어 스크립트까지 실시간으로 볼 수 있는 시대다) 챗GPT와는 언제든 영어로 대화하고 궁금한 점을 질문할 수 있으며 심지어 실시간 음성대화도 가능하다. 마음만 먹으면 말 그대로 돈 한 푼 안 들이고도 방구석 해외 유학이 가능한 시대인 것이다.

미래 사회에서 살아남기 위해 오히려 반드시 필요한 영어

인공지능이 발전하면 인공지능이 아니라, 인공지능을 잘 활용하는 인간에게 일자리를 빼앗긴다고 한다. 해외에서는 벌써 교육 과정에서 AI를 활용하는 방법을 필수로 가르치고 있다. 살아남기 위해서는 배우지 않을 도리가 없기 때문이다. 인공지능을 더 쉽게 익히기 위해서라도 영어는 더더욱 필수적이다. 인공지능은 하루가 다르게 발전하고 새로운 정보는 영어 커뮤니티에서 가장 빠르고 활발하게 오가고 있다.

지금의 아이들이 자라서 성인이 되었을 때쯤엔 사회에서 원어민에 준하는 영어실력을 디폴트로 요구할지도 모른다. 어릴 때부터 영어노출이 많은 지금의 아이들에게는 그것이 그리 어려운 벽이 아닐지 모른다.

지금의 성인 세대가 더 나이를 먹고 실버세대가 되었을 때 세상의 변화를 못 쫓아가는 뒷방 늙은이가 안되려면 인공지능과 영어실력이 필수라는 생각이 든다. 미래 시대엔 어쩌면 앞서가는 모든 것들이 인간의 프롬프트 실력으로 판가름 날지도 모른다. 새로운 것을 떠올리고 그걸 언어로 표현해 AI를 통해 최대한 세련되게 재현해 내는 능력, 그것이 가장 중요한 능력으로 떠오르지 않을까 싶다. 그러기 위해서는 언어적 이해와 표현 능력이 아주 중요해지는 것이다.

매일 날뛰듯이 변화하는 미래사회에서 살아남으려면 로데오 게임에 노련한 카우보이처럼 인공지능이라는 춤추는 말(horse) 위에서 호기롭게 버텨내야 한다. 내가 타고 있는 말과 더 잘 소통하기 위해 영어실력이 필요하고, 버티기 위한 체력은 내가 익힌 기존의 기술과 지식에서 올 것이다.

댓글

Designed by JB FACTORY