내가 한 행동이 괜히 민망하고 부끄러울 때, 혹은 상대방의 이상한 행동을 보면서 손발이 오그라들 때 쓸 수 있는 표현입니다. 그럴 땐 cringe라는 단어로 표현할 수 있답니다.
cringe
(겁이 나서) 움츠리다, 민망하다
It makes me cringe.
그것 참 민망하네, 오글거리네.
아래 예문은 EBS 권주현의 진짜 영국 영어에서 가져온 문장입니다.
A : I made a video but it makes me cringe.
B : Once you *get the hang of it, it will be much easier.
A : 내가 비디오를 하나 만들었는데 말야, 너무 민망하네.
B : 일단 감 잡기만 하면 훨씬 쉬워질거야.
*get the hang of it : 감을 잡다, 요령을 터득하다.
- 동사로는 매달리다는 뜻으로 쓰이는 hang은 명사로는 '사용법, 요령'이라는 뜻도 가집니다.
A : Don't pretend to be pretty. It makes me physically cringe.
B : Can you stop *waffling on? I know how to take a good selfie.
A : 예쁜 척 좀 그만해. 온몸이 오글거리니까.
B : 쓸데없는 소리 좀 그만할래? 내가 셀카를 얼마나 잘 찍는데.
* waffle
n. 먹는 와플, 알맹이 없는 장황한 말
v. 쓸데없는 말을 늘어놓다, 결정을 못내리고 미적지근하게 굴다
- 먹는 와플이란 뜻 외에 쓸데없는 말을 늘어놓거나, 이랬다 저랬다 갈팡질팡, 주저리주저리 하는 상태를 표현할 때 쓰입니다.
오늘 배운 표현을 활용해 영어문장 만들어보기
A : Hey! I can't stand your acting. It makes me cringe so much. When will you get the hang of it?
B : stop waffling on!
A : 야! 니 연기 도저히 못봐주겠어. 너무 심하게 오글거려. 도대체 언제 감 잡을 건데?
B : 쓸데없는 소리 하지마!
만들어본 예문이 좀 짓궂지만 재밌네요.
민망하고 오글거려서 오징어가 될 것 같은 순간!
It makes me cringe. 꼭 활용해보세요 :)
That's my jam 완전 내 취향이야! 비슷한 영어표현 모음
엄청 맘에 드는 무언가를 발견했을 때 저거 완전 내 취향이야, 내 스타일이야, 취향저격이야 이런 말 많이 쓰죠. 그런 뜻을 나타내는 비슷한 영어 표현을 모아봤습니다. 함께 보실까요! That's my ja
dailyscript.tistory.com
헛소리, 뻥, 개소리 영어로 뭘까요?
제목이 좀 과격했죠? 윔피 키드를 읽다가 full of baloney라는 표현을 발견했는데 '헛소리, 거짓말'이라는 뜻이더라고요. 그래서 비슷한 표현이 어떤 것들이 있을까 한번 찾아봤습니다. 한국에 있는
dailyscript.tistory.com