입트영 2월 18일 - 삶을 지켜낼 용기 The courage to survive

아무리 하고 싶은 것이 많아도 건강을 잃으면 아무것도 할 수 없잖아요. 평소 건강관리를 잘해야겠다는 생각과 함께 혹시나 어떤 역경이 오더라도 이겨낼 수 있는 힘을 길러야겠다는 생각도 듭니다. 오늘 이야기는 암 진단을 받고 나서 힘들었지만 결국 좋아하는 일을 통해 극복하고 새로운 일에 도전한다는 내용이네요. 

Going for your dream is always wonderful. 

입트영 2월 18일 암진단으로부터 삶을 지켜낸 용기 

한글지문
저는 작년에 건강 검진 때 암 진단을 받았습니다. 처음에는 이를 부정하며 다른 의사의 진단을 받으러 여러 병원을 다녔습니다. 그러나 결국 수술을 해야 했습니다.

수술 이후, 저는 격동하는 감정을 주체하기 힘들었습니다. 암을 조기에 발견해서 수술로 치료가 가능했던 것은 감사한 일이었지만, 부정적인 감정이 더 컸습니다. 암 치료 때문에 저에게 중요한 기회들이 물거품이 되었고, 저는 분노에 휩싸였습니다.

그러나 저는 이 패배감을 가지고 평생을 살고 싶지는 않았습니다. 이제까지 제 삶이 어땠는지 되돌아보았습니다. 그 심정과 생각들을 글로 풀어냈습니다. 이를 통해 저는 삶의 방식을 완전히 바꾸게 되었고, 30년간 묻어두었던 꿈에 다시 도전하고 있습니다.

내가 해본 영작 
I got a cancer diagnosis last year at healthy check-up. At first I denied this fact so I went to several hospitals to get second opinion. However I finally had to have an operation.

After the operation, I was so hard to carm dowm my up-and-down feeling. I appreciated that cancer was found early and operation and cure was possible, but negative feeling was more than that. I lost my important chances because of curing cancer, and I was so infuriated.

But I didn't want to live having this sense of defeat. I looked behind how my life was going on. I wrote about these feeling and thinking. Through this way, I've changed my way of life completely, and I'm challenging myself to my dream I buried for 30 years.

✓ 내가 쓴 단어들과 교재의 단어들이 비슷한 뜻인데 다르게 쓰이는 단어들이 있어서 따로 정리해봤다. 쉬워 보이는 표현들도 의외로 같이 쓰이는 collocation을 모르거나 숙어를 몰라서 못쓰는 경우가 있는 듯. 하나식 채워나가기! 

 

진단을 받다 : be diagnosed with 
내가 영작해본 get a cancer diagnosis도 '암 진단을 받다'는 뜻으로 쓰인다. diagnosis of cancer라는 표현도 쓰인다 

 

수술을 받다 : receive surgery 
* 수술이라는 단어가 갑자기 생각이 안 나서 operation이라고 영작했는데, 이것도 수술이란 뜻이 있다. surgery와 operation의 뜻 차이는 아래와 같다. operation을 이용해서 영작하려면 "I had to have an operation"(나는 수술을 받아야 했다)이라고 해야 맞는 표현. 

출처 : 블로그 잉글리쉬 머핀

암 치료 : cancer treatment 
나는 curing cancer라고 썼는데 treatment랑 무슨 차이가 있는지 궁금해서 찾아봄. curing cancer / cancer cure 둘다 사용함 

treatment vs cure
When you treat something, you're making it better. However, the problem probably isn't going away. The treatment just helps with the disease.When you cure a disease, that means the disease goes away. It is out of your body, and you don't have to deal with it anymore
출처 : hinative

treatment은 병의 진행을 막거나 더 나은 상태를 만들기 위해 하는 치료를 말하지만 병을 근본적으로 없애는 것을 뜻하지는 않는다. cure는 병을 완전히 없애는 행위를 말한다. 문제가 있는 부위를 몸에서 떼어버리거나 더는 치료하지 않아도 되는 상태로 만드는 것  


꿈에 도전하다 : go for one's dream 
도전하다에 challenge를 쓰려면 challenge oneself to a dream의 형식으로 써야 한다. "challenge + 명사" 형식으로 쓰면 ~에 의의를 제기한다라는 의미로 쓰임 


묻어놓다, 억누르다 : keep bottled up

 

입트영 2월 17일 암 진단 속에서 삶을 지켜낼 용기

1. Last year, I was diagnosed with cancer during a medical check-up. 

be diagnosed with : ~을 진단받다
medical check-up : 건강검진

 

 

2. I was in denial at first and went to various hospitals to get a second opinion. But in the end, I had to receive surgery.

be in denial : (현실을) 부정하다
get a second opinion : 다른 의사의 진단을 받다
receive surgery : 수술을 받다
It's common to be in denial when you first hear bad news. 
나쁜 뉴스를 처음 들었을 때 부정하는 것은 흔히 있는 일이다. 

Many people were in denial about how serious the pandemic was. 
팬데믹의 심각성을 부정하는 사람들도 많이 있었다 

 

 

3. After the surgery, I had a hard time trying to control my turbulent emotions.

have a hard time ~ing : ~하기 어려운 시간을 가지다 
control turbulent emotions : 격동하는 감정을 조절하다 

 

 

4. I was grateful that the cancer was found at an early stage and was treatable by surgery. But the negative emotions were stronger.

at an early stage : 조기에
treatable by surgery : 수술로 치료 가능한 

 

 

5. Important opportunities for me went up in smoke because of my cancer treatment. I was filled with rage.

go up in smoke : 물거품이 되다, 연기가 되어 사라지다
cancer treatment : 암 치료
be filled with rage : 분노가 치미는, 분노로 가득 찬
Our plans went up in smoke because of the weather.
날씨 때문에 우리의 계획은 물거품이 되었다. 

The project went up in smoke because of a single mistake.
단 한 번의 실수로 프로젝트가 물거품이 되었다. 

 

 

6. But I didn't want to live my life with this sense of defeat. I looked back on  what my life has been like so far.

with this sense of defeat : 패배감을 가지고 
looked back on : ~을 돌이켜보다 
what 주어 + 동사 like : ~가 어떤지 
*what like = how 
so far : 지금까지 

 

 

7. And I put into writing all these thoughts and feelings. This made me change my lifestyle completely, and I'm going for my dream that I have kept bottle up for 30 years.

put into writing : 글로 표현하다 
change my lifestyle : 생활 방식을 바꾸다 
go for one's dream : 꿈에 도전하다
keep bottled up : 묻어놓다, 억누르다 
go for one's dream

It's never too late to go for one's dream

꿈에 도전하기에 너무 늦은 때란 없다. 

I encourage my son to go for his dream
나는 아들에게 꿈에 도전하라고 격려한다. 
bottle up 
to keep (a feeling or emotion) inside instead of expressing it : to hide (a feeling or emotion)
감정을 표현하지 않고 안에 간직하다, 숨기다 

She's kept her feelings about the accident bottled up for too long.
그녀는 그 사고에 대한 감정을 너무 오랫동안 꾹꾹 숨겨왔다. 

I know he's angry, but he bottles it up inside instead of talking to someone about it.
그는 분명 화가 났지만 다른 사람에게 얘기하는 대신 속에 꾹꾹 눌러 담는다. 


 

Dialogue practice

A : Do you receive regular check-ups?
건강검진 정기적으로 받으시죠? 

B : yes, I go in at least every other year.
네, 적어도 2년에 한 번은 받아요. 

A : Good for you
잘하고 계시네요. 

B : I have a family history of cancer, so I am especially careful.
암 가족력이 있어서, 전 특히 신경 써요. 

A : Oh, then you really should be careful.
아, 그럼 정말 조심하셔야겠네요. 

B : Yes, After all, cancer treatment is easier if it is discovered early.
네, 어쨌든 암은 조기에 발견해야 치료가 쉬우니까요. 
receive regular check-ups : 정기적으로 건강검진을 받다
every other year : 2년마다
Good for you : 잘했네요. 
have a family history of : ~의 가족력이 있다
is discovered early : 조기에 발견되다

 

 

댓글

Designed by JB FACTORY