EBS가 너무 좋은 방송사라는 것을 요즘 영어 공부하면서 새삼 느낍니다. 올빼미 체질인 제가 요즘엔 매일 새벽에 일어나 영어 방송을 듣는데요. 좋은 영어방송이 너무 많아서 이 방송들이 공짜인 게 놀랍기까지 해요. 입트영, 귀트영 이외에도 이지 잉글리시, 파워 잉글리시, 모닝 스페셜까지 쭈욱 듣는데요. 다 너무 유익합니다. 사랑해요 EBS ㅋㅋ
한글 지문
오디오 어학당은 약 70가지의 방송을 한 달에 4900원만 내면 무제한으로 들을 수 있는 서비스이다. 나는 주로 입트영과 귀트영을 듣는 편이다. 입트영은 청취자들이 올린 사연을 영어로 번역하여 말하기 연습을 한다. 매일 재미있고 현실적인 주제로 영어 공부를 할 수 있어서 좋다.
귀트영은 입트영의 사연을 뉴스 기사로 바꿔서 청취와 독해 실력에 초점을 맞춘 것이다. 이 두 방송을 공부하는 것은 수고스럽게 느껴지지 않는다. 재미가 있기 때문에 오히려 취미처럼 느껴진다.
오디오 어학당에는 그밖에도 초급 회화, 쓰기, 영국 영어 등의 다양한 프로그램이 있다. 자체적으로 제작된 오리지널 콘텐츠들도 많다.
내가 해본 영작
Audio language school is a service that can listen 70 types of broadcasts if you pay 4,900 won monthly. I mostly tend to listen to 입트영 and 귀트영. 입트영 is a program that is practicing English speaking with listeners' stories they posted online. I love this program because I can study with theme which is so funny and real.
귀트영 is a program that is focusing on listening and reading by turning 입트영's story to news coverage. Studyng these both program is never hard for me. This even feels like hobby for me because it's so interesting.
Audio language school has various programs like easy speaking, writing and British English. There are also many original programs that made by itself.
✓ 영어 표현 자체가 어렵진 않았는데 문장 구조를 짜는 게 어려웠다. 그래도 대충 의미에 맞도록 영작된 듯.
입트영 2월 16일 오디오 어학당
1. The Audio Language school is a service that gives users unlimited access to about 70 different programs for a monthly fee of just 4,900 won.
오디오 어학당은 월 4,900원만 내면 70여 가지의 프로그램을 무제한으로 들을 수 있는 서비스다.
gives users unlimited access : 유저에게 무제한 사용을 제공하다
for a monthly fee of 가격 : (가격)의 월 요금으로
You can sign up for a monthly fee, or get a one-time pass.
월회비를 내고 가입하거나, 일회 이용권을 구입할 수도 있다.
You can use it as often as you want, for a monthly fee.
월 회비를 지불하면 원하는 만큼 자주 이용할 수 있다.
2. I mostly listen to 입트영 and 귀트영. On 입트영, listeners post their experiences, which are then translated into English for speaking practice. I enjoy sudying English each day through fun, real-world topics.
나는 주로 입트영과 귀트영을 듣는 편이다. 입트영은 청취자들이 올린 사연을 영어로 번역해서 말하기 연습을 한다. 매일 재밌고 현실적인 주제로 공부할 수 있어서 좋다.
post one's experience : 자신의 사연을 게시하다
real-world topics : 현실적인 주제
I try to avoid discussing real-world topics with him.
나는 그와 실생활 주제에 대해 논하는 것은 피하려고 노력한다.
I wish I had learned more about real-world topics during school.
학창 시절에 현실적인 주제에 대해 더 많이 배웠으면 좋았을 텐데.
3. 귀트영 shifts the focus to listening and reading skills by turning the 입트영 stories into news reports.
귀트영은 입트영의 사연을 뉴스 기사로 바꿔서 청취와 독해 실력에 초점을 맞춘 프로그램이다.
shift the focus to : ~로 초점을 옮기다
by turing A into B : A를 B로 바꿔서, 바꿈으로써
4. Studying with these two programs doesn't feel like a chore. It feels more like a hobby, because of the entertainment value.
이 두 프로그램을 공부하는 것은 나에게 전혀 수고스럽지 않다. 오히려 너무 재밌어서 취미처럼 느껴진다.
feel like a chore : 수고스럽게 느껴지다.
*chore : 집안일, 하기 싫은 일, 따분한 일
entertainment value : 재미, 오락성
You can't read book just for their entertainment value.
단순히 재미만을 위해 책을 읽을 순 없어.
It's educatioanl, but I enjoy it for the entertainment value.
그것은 교육적이지만, 재미있어서 즐기기도 해.
5. The Audio Language School also has loads of programs for beginner-level speaking, writing, and the Queen's English. There are also various original production.
오디오 어학당은 또한 초급 회화, 쓰기, 영국 영어 등의 프로그램도 많다. 다양한 자체 제작 프로그램들도 있다.
loads of : 아주 많은
beginner-level : 초급의
the Queen's English : 영국식 영어
original production : 자체 제작 콘텐츠
* production : (식품, 상품, 자재 등의, 특히 대량) 생산
Original
자체 제작한 / 원래의 / 창의적인, 독창적인
최근 넷플릭스 같은 미디어 스트리밍 업체에서 오리지널 콘텐츠라는 말을 쓰면서 '자체 제작한'이라는 뜻을 갖게 되었는데, 평소 대화에서는 '원래의', 혹은 '독창적인'이라는 뜻으로 더 자주 쓰인다.
The original version was written in English.
원본은 영어로 쓰였다.
I had a lot of original ideas when I was younger.
나는 어렸을 때 독창적인 아이디어가 많았다.
A : You study English with EBS programs, don't you?
EBS 프로그램으로 공부하시죠?
B : Yes, that's right.
네, 맞아요.
A : Do you mostly tune in to programs that are aired daily?
주로 매일 하는 방송을 듣나요?
B : Yes. I make sure to listen to the original broadcasts early in the morning.
네, 새벽에 꼭 본방사수를 반드시 해요.
A : Oh, that great.
와, 멋지네요.
B : Then I go over the content several times unsing the AOD service.
그러고 나서 다시 듣기 서비스를 이용해서 내용을 여러 번 복습해요.
tune in to : 청취하다, 시청하다
be aired daily : 매일 방송되다
make sure to : 반드시 ~ 하다
original broadcast : 본 방송
go over : 복습하다, 점검하다, 거듭 살피다
AOD service : 다시 듣기 서비스
배운 표현으로 문장 만들어보기
These days, I've made sure to tune in to original broadcast of EBS 귀트영 and 입트영 every day in the morning.
요즘 저는 매일 아침마다 EBS 입트영, 귀트영의 본방송을 꼭 듣고 있습니다.
In order to recite fluently like native speakers, I repeat speaking pracitice while going over today's topic.
원어민처럼 유창하게 낭독하기 위해서, 오늘의 주제를 복습하면서 말하기 연습을 반복합니다.