[미드 영어회화] 더 볼드타입 #5 This is so up my alley 완전 내 취향이야

더 볼드타입 볼수록 매력 있고 재밌어요.

앞에 에피소드 1,2,3을 대충 보고 넘기는 바람에 에피소드 4부터 자세히 보긴 했지만, 앞부분도 다시 돌려서 봐야 할 것 같아요 ㅋ 

공부할만한 표현도 정말 많아서 재밌게 보면서 영어공부도 많이 하고 있네요! 

 

미드 영어회화 :: 더 볼드타입

 

더 볼드 타입 (The Bold Type)

Ep. 5 샴페인 룸에서 페미니즘은 사양합니다 

 

 

미드 영어회화

This is so up her alley
여기 완전 딱 걔가 좋아하는 스타일이야. 

* up one's alley : ~가 좋아하는 스타일이야, 취향저격이야, 전문분야지,~에게 딱이야

alley는 골목이라는 뜻으로 ~에게 딱 맞는 길, 분야, 취향임을 말하는 표현입니다. 

 

This place is right up my alley

여기 진짜 내 스타일이다. 완전 내 취향저격이야.  

 

 

I made out with Adena last night. 
나 어젯밤에 Adena랑 키스했어. 

 

* make out with: ~와 키스와 애무같은 스킨십을 하다

보통 '쪽'하는 뽀뽀 정도의 스킨쉽을스킨십을 kiss라고 표현하고, 성행위 직전의 좀 더 강한 스킨십을 표현할 때 make out with라는 표현을 씁니다. 

 

 

Did you make out with John on your last date?

지난 데이트에서 존이랑 키스는 한거야? 

 

I'll let her know you called. 
그녀한테 전화왔었다고 전할게요. 
Let me know how it goes. 
어떻게 되어가는지 알려줘 

* let someone know : ~가 알게 하다. 

누군가에게 새로운 사실을 전하려 할때 많이 쓰는 표현입니다. 

 

I'll let you know when this is over.

이거 끝나면 당신한테 알려줄게요.  

 

미드로 영어공부 / 볼드타입

HR told me you'd show me the ropes
인사과에서는 당신이 알려줄거라고 했는데요. 

*show me the ropes : 일하는 요령을 설명해주다. 

이 표현은 선원들이 배타는 법을 가르칠 때 배의 복잡한 시스템을 닻의 밧줄을 이용해 가르쳐준 것에서 유래합니다. 

 

I don't know how to do this. If you don't mind, can you show me the ropes?

이거 어떻게 하는지 하나도 모르겠어요. 실례가 안된다면 혹시 요령을 좀 알려주실 수 있나요?  

 

I'm the new you. 
저는 당신 후임이예요. 

 

He says I'm worried over nothing
그 사람이 나는 걱정도 팔자래. 

* worry over nothing : 아무것도 아닌 것에 대해 걱정하다

 

Don't worry over nothing. Everythis is fine. 

괜한 걱정 하지마. 전부 괜찮으니까. 

 

He makes a good point
그가 맞는 말 했네. 

* make a good point : 좋은 지적을 하다. 

 

Thanks for making a good point. I'll try to fix it. 

좋은 지적 해주셔서 감사해요. 고치려고 노력할게요. 

 

They make really good money
그 사람들 돈 엄청 많이 번다던데. 

* make good money : 큰돈을 벌다 

여기서 good은 '좋은'이라는 뜻이 아니라 plentiful, '많이'를 뜻합니다. 

 

I want to make really good money

진짜 돈 많이 벌고 싶다. 

 

 

Leave that to us. 
우리한테 맡겨요. 

 

Leave it to me. 

나한테 맡겨. 

 

I leave it to your imagination. 

그건 당신의 상상에 맡길게요. 

 

You'd know relationships just aren't my thing
내가 진지한 관계에 관심이 없다는걸 알 거예요. 

* be my thing : 내 취향이다, 좋아하는 일이다, 하고 싶은 일이다. 

 

Let me do my thing.

내가 좋아하는걸 하게 놔둬. 

 

- Do you know what my thing is

- Yes, your thing is to tease me.

 

- 너 내가 좋아하는 게 뭔지 알아? 

- 알지, 나 놀리는 거 좋아하잖아. 

 

 

I never meant to mislead you. 
오해하게 하려는 의도는 아니었는데. 

* never meant to : ~하려는 의도는 아니었어. 

 

Sorry, I never meant to upset you.

미안해, 화나게 할 의도는 아니었는데. 

 

미드 영어회화

We really need you to keep your emotions in check
우리는 당신의 감정을 최대한 자제시킬 필요가 있어요. 

* keep in ckeck : 억제하다, 자제하다

 

I'm keeping my anger in check, so please don't touch me. 

나 화를 억누르고 있는 중이니까, 제발 건드리지 마세요. 

 

If you can't budge on salary, then I'd like to discuss perks
만약 연봉인상이 안된다면, 다른 비금전적 혜택에 대해서 논하고 싶어요. 

* budge on salary : 연봉을 변경하다. 

budge는 몸을 움직이다, 의견을 바꾸다 라는 뜻을 가지고 있어요. 

 

*perks : 비금전적인 혜택, 특전

 

I don't need a pep talk
격려의 말은 안해주셔도 돼요.  

* pep talk : 격려차원의 연설 

보통 회사에서 직원들을 위해 하는 5~10분 사이의 연설 같은 것을 말합니다. 같은 돈으로 더 열심히 일하게 만들기 위해서 하는 말이지요. 

 

Even if you don't pep talk, I can do it well. 

당신이 격려해주지 않아도 나는 잘할 수 있어요. 

 


 

미드에서 영어회화 표현을 공부하면 거기에 맞는 문장을 꼭 직접 만들어보는 거 잊지 마세요. 

그럼 좀 더 오래 기억할 수 있습니다. 

 

 

★관련콘텐츠 보러 가기 

댓글

Designed by JB FACTORY