rack your brain :: 머리를 쥐어짜보라구!!

생각이란 걸 해라 인간!! Rack your brain! 

 

rack one's brains 
머리를 쥐어짜다. 생각을 짜내다.  

*rack : 괴롭히다, (고통으로) 몸이 뒤틀어지게 하다

이건 뇌를 마구 괴롭혀서 어떤 생각이 떠오르게 한다는 뜻으로 쓰이는데요. 
뭔가 생각이 날듯 말듯 안나서 머리를 쥐어 짤때나 혹은 새로운 아이디어를 떠올리기 위해 머리를 짜낼때 쓰는 표현입니다. 

Me and Rowley racked our brains all day yesterday trying to figure out how to pay off that eighty-three dollars. 

나와 롤리는 83달러를 어떻게 갚을지 생각한다고 어제 하루종일 머리를 쥐어짜냈다. 

 

I'm racking my brain all day trying to recall his name.

그의 이름을 기억해내려고 하루종일 머리를 쥐어짜내는 중이다. 

 

 

 

withdraw money 
(= make a withdrawal)
돈을 인출하다, 돈을 (부모에게서) 타내다

deposit money
돈을 입금하다, 예금하다

wire money
(= transfer money)
돈을 송금하다  

Rowley said maybe I should just go to the ATM and withdraw some money to pay off his dad. 

롤리는 내가 그냥 ATM기에 가서 돈을 인출해서 그의 아빠 돈을 갚으면 되지 않냐고 말했다. 

 

I want to wire some money to this account.  

이 계좌로 돈을 송금하고 싶은데요. 

 

pass up the opportunity
기회를 놓치다. 기회를 차버리다.  

* pass up : 거절하다, 퇴짜놓다 
기회를 스스로 포기하거나 차버리는 행위를 말할 때 쓰입니다. 

I wasn't gonna pass up the opportunity to impress him. 

그에게 감동을 줄 기회를 놓치지 않으려고 했다. 

 

 

run of the mill
흔해빠진, 지극히 평범한 

run은 달리다는 의미 외에 '일반생산품'이라는 뜻이 있고, mill은 방직공장을 의미합니다. 공장에서 찍어낸 일반적인 상품이라는 의미로 '특별하지 않고 평범한' 이라는 의미를 가집니다.

I'm not talking about some average, run-of-the-mill lawn care service. 

나는 평균적이고, 지극히 평범한 잔디관리 서비스를 말하고 있는게 아니다. 

 

 

I think this idea is more run-of-the-mill than you came up with before. 

이 아이디어는 니가 전에 낸 아이디어보다 더 진부한 것 같아. 

 

댓글

Designed by JB FACTORY