backfire 역효과를 낳다, 역풍을 맞다

앞으로 발사되야 하는 총알이 뒤쪽으로 발사되면 어떻게 될까요? 생각만해도 끔찍하네요. 이는 내가 의도하던 목적에 반대되는 일이 일어나서 오히려 내가 피해를 입는 경우를 말합니다. 이를 역효과, 역풍 이라고도 표현하지요. 이럴때 쓰는 영어 표현 backfire를 알아봅시다. 

총알이 뒤로 나오면 상대방이 아닌 내가 피해를 입습니다. backfire

backfire
역효과를 낳다. 역풍을 맞다

His attempt to frame his colleague backfired when the evidence pointed back to him.
동료에게 누명을 씌우려던 그의 시도는 증거가 그를 가리키자 오히려 역효과를 냈습니다.
The company's cost-cutting strategy seemed to backfire, as it led to a decline in product quality and customer satisfaction.
회사의 비용 절감 전략은 제품 품질과 고객 만족도의 저하로 이어져 역효과를 낳은 것으로 보입니다.

 

사람에게 역효과를 낳았다라고 표현할 때는 backfire on someone 이라고 쓰면 됩니다. 

It backfired on me. 
그건 나에게 역효과였어. 

A: I thought skipping breakfast would help me lose weight, but it backfired on me.
B: How so?
A: I ended up overeating during lunch because I was so hungry.

나는 아침을 굶으면 살빼는데 도움이 될 줄 알았거든. 근데 역효과였어. 
왜?
너무 배고파서 점심때 결국 과식을 하게 되더라고. 
A : Did you tell the boss about the issue with the new software?
B: Yeah, but it backfired on me. Now they're asking me to fix it, and I'm not even in the IT department.

새로운 소프트웨어에 문제가 있어도 상사에게 말했어? 
어, 근데 내가 역풍을 맞았어. 나한테 고쳐놓으라는거야. 나는 심지어 IT부서도 아닌데..;;

댓글

Designed by JB FACTORY