입트영 / 귀트영 1월 3일 - 데이트, 연애경험 관련 영어회화 표현

누군가에게 나의 연애경험이나 데이트 경험을 얘기할 때 쓰기 딱 좋은 표현이 입트영/귀트영에 너무 많이 나와서 관련된 표현 위주로 한번 정리해봅니다. 입트영 내용은 학교에 새로 부임온 선생님과 연애하게 된 이야기를 다룬 내용인데, 흥미진진하네요 ㅋㅋ 

 

입트영 / 귀트영 연애관련 영어표현

입트영 데이트 관련 영어표현

처음엔 사이가 어색했어요. 
Things were awkward between us at first. 

Things were awkward between us : ~ 사이가 어색하다 

Things have been awkward between them since the argument. 
그때 다툰 이후로 둘 사이가 어색해졌다. 

Things were awkward between the students at first, but they soon became friends. 
처음엔 학생들 사이가 서먹서먹했지만 이내 서로 친구가 되었다. 

그는 매일 아침 차에 탈때마다 늘 밝게 인사했어요. 
He always greeted me brightly when he get in the car every morning. 

greet someone brightly : ~에게 밝게 인사하다 
get in the car : 차에 올라타다 ( *get on 아님 - 차 지붕에 올라탄다는 이상한 의미가 됨) 

 

우리는 전날 있었던 이야기를 나누면서 출근하곤 했습니다. 
We talked about the things that happened the day before as we commuted to work

things that happened the day before : 그 전날에 있었던 일 (말하는 시점 기준으로 전날) 
commute to work : 출근하다 
*on my way to and from work : 출퇴근 길에 

 

아이들이 말을 안들어서 기분이 안좋은 날에, 그는 무조건 내 편을 들어주며 공감해주었습니다. 
On days when I was feeling down because the kids were misbehaving, he always took my side and empathized with me. 

feel down : 우울하다, 속상하다, 기분이 다운되다, 기분이 안좋다 
misbehave : 말을 안듣다, 말썽을 부리다 
take someone's side : ~의 편을 들어주다 
empathize with : ~에게 공감해주다 

저는 사내연애에 대해선 부정적인 편입니다. 
I tend to frown on office romances

tend to frown on : ~에 대해 부정적이다, 인상을 찌푸리다
office romance : 사내 연애

 

그래서 그에게 이성적인 감정이 생길때마다 애써 누르려고 했습니다. 
So whenenver I started to feel romantically attached to him, I tried to suppress those feelings. 

feel romantically attacthed to : ~에게 연애감정을 느끼다. 
suppress those feelings : 그런 감정을 억누르다

 

그러나 결국엔 서로에게 빠지게 되었습니다. 
But eventually, we fell for each other. 

fall for each other : 서로에게 반하다, 푹 빠지다 

 

하루하루를 매일 같이 시작하고 끝내는 연인사이가 되니 기분이 이상합니다. 
It feels odd to be an item, starting and ending each day as a couple.  

feel odd : 느낌이 이상하다 
be an item : 연애중이다, 커플이다, 둘이 한세트다 

 

우리는 현재 비밀리에 연애하고 있습니다. 
We are currently dating in secret

date in secret : 비밀리에 연애하다 

 

언제 우리 사이가 탄로날지 알 수 없습니다. 
we have no way of knowing when we will be found out

no way of knowing : 알수가 없다, 알길이 없다 
be found out : 발각되다, 발견되다, 비밀이 탄로나다 

 

언제나 서로에게 힘이 되어주고, 서로를 감사하게 생각하는 연인이 되었으면 좋겠습니다. 
I hope that we will continue to give each other strength and be grateful for each other. 

give each other strength : 서로에게 힘이 되주다 
be grateful for each other : 서로에게 감사하다 

 

대화문 

요즘 기분 좋아보이네요. 뭐 좋은 소식 있어요? 
You seem to be in a good mood these days. Do you have some good news to share

글쎄요. 별일 없는데요. 
I don't know. Nothing much

혹시 요즘 연애해요? 제가 이런쪽으로 눈치가 빠른데. 
Are you seeing someone, by any chance? I have a good eye for these things. 

'혹시' 영어로 뭘까? hoxy? 아니죠! by any chance / happen to 써보기


 

귀트영 연애의 단계에 관한 영어표현 

Spending time with your partner is the only way you will know if they are really the one
나의 파트너가 진짜 나의 그 사람이 맞는지 알 수 있는 방법은 함께 시간을 보내는 것 뿐이다. 

the one : 나의 운명의 상대, 반쪽 

 

It goes without saying that relationships take time to develop
관계가 발전하려면 시간이 걸린다는 것은 두말할 나위도 없다. 

It goes without saying that : 말할 필요없이 너무 당연한 소리다. 두말할 나위도 없다. 
take time to develop : 발전하려면 시간이 걸린다. 

People call this the honeymoon phase, when your partner can seem to do no wrong
사람들이 허니문 단계라고 부르는 이때는 당신의 파트너가 무슨 짓을 해도 좋게만 보일 수 있다. 

do no wrong : 잘못한 것이 없다 
seen to do no wrong : 눈에 콩깍지가 씌여서 아무것도 잘못한 것처럼 보이지 않는다.

In this stage, you take note of the things about your partner that rub you the wrong way
이 단계에서는 상대방이 나를 거슬리게 하는 특징들을 인지하게 된다. 

take note of : 인지하다, 알아채다, 자각하게 되다 
rub you the wrong way : 당신을 거슬리게 하다. 
(고양이 털을 반대로 쓰다듬을때 고양이의 반응을 생각해보면 됨ㅋ) 

 

Here you accept your partner for who they are
이때부터는 연인을 있는 그대로 받아들이게 된다. 

accept for who they are :  그들을 있는 그대로 받아들이다. 

 

입트영 3월 28일 - 남편과 결혼을 결심하게 된 이유 Why I decided to marry my husband

입트영 2월 11일 - 아들의 결혼상대 My son's Fiancee

toy with something 에 담긴 뜻, 의미, 뉘앙스 4가지 정리

 

 

댓글

Designed by JB FACTORY